Le 3 Octobre, lors de notre rendez-vous spécial nous avons eu la visite de Mika-san, la responsable de l'équipe d'Omotesando et Yukko-san, la responsable de l'équipe de Gaienmae (deux quartiers de Tokyo).
10月3日(土)のパリチームは、日本から来られた『表参道チームリーダー』のミカさんと、『外苑前チームリーダー』のゆっこさん2名を交えてのスペシャルお掃除を開催しました。
Les voilà en plein milieu des Champs Elysées.
J'ai l'impression qu'elles sont plus heureuses que d'habitude.
シャンゼリゼのど真ん中でのツーショット。
いつもより、楽しそうなのは気のせい?
Mika-san c'est pas le moment d'admirer l'Arc de Triomphe, allez au travail!
ミカさ〜ん、凱旋門に見とれて手が止まってますよ〜
Sur les Champs, au milieu d'un passage piéton, on trouve encore des mégots de cigarettes
Avant.....
道幅の広いシャンゼリゼ通りは、真ん中で信号待ちをするエリアがあるのですが、ここには無数の吸い殻が。。。
Après....
ça fait du bien! On voit la différence
お掃除後です。吸い殻がキレイに無くなって気持ちイイ〜!
Ici Marie Christine et Yukkosan, malgré le danger de la circulation oui elles balaient, encore et toujours
両サイドを車が走り抜ける状況で、頑張って掃除をしてくれた、ホウキ隊のゆっこさんとMarie Christineさんの2ショット。
Voici 3 de nos habitués: Mr Léo, Mr Kanegae et Mr Tanigawa
いつも参加して下さっている、レオくん、カネガエさん、たにがわさんです。
Et pour finir la photo de groupe devant la boutique Louis Vuitton.
Pour un 1er nettoyage à 10h du matin nous étions 11.
Merci à tous.
最後は、ルイヴィトン本店をバックに集合写真。
パリチームにとって初めての朝掃除でしたが、11名の方に参加してもらうことができました。
皆さん、お疲れ様〜
Après ça, nos 2 responsables japonaises ou plutôt nos 2 touristes sont allées visiter le château de Versailles et voir le Mont Saint Michel, quel courage!
ちなみに、ミカさんとゆっこさんの2名は、この後、ヴェルサイユ宮殿とモン・サン・ミッシェルへの旅に出かけて行きました。
ホントにアクティブなお二人です。(笑)